J'ai passe un peu plus de trois semaines au Cambodge. C'est la que j'ai passe le plus de temps a velo et pour ca mon experience la bas etait tres speciale. Passer la nuit dans des petits villages et essayer de communiquer avec les gens etait un challenge tres interessant. C'etait genial d'apprendre le Khmer un peu plus tous les jours. C'etait tres gratifiant d'avoir reussi a negocie la vente de mon velo entierement en Cambodgien.
Ma semaine a Phnom Penh etait vraiment la meilleur facon de demarrer mon sejour et je le remercie encore une fois. Rester a Phnom Penh aurait surement ete sans interet sans lui. Je ne m'attendais pas un rencontrer un Cambodgien tres sympa en visitant les temples et plus tard partager une soupe de serpent avec lui.
Mais ce qui explique surement pourquoi j'ai tant aime le Cambodge, ca doit etre le Cha Cha Cambodgien et le Reggaeton Cambodgien. De la musique latine Cambodgienne!
Je ne sais pas quel rating Standard & Poor donne au Cambodge mais pour moi c'est sans hesitation un triple AAA.
I spent a bit more than three weeks in Cambodia. Most of my bicycle trip was in this country, so it was a very unique experience. I loved staying in small remote villages and try to converse with the Cambodians. I really enjoyed trying to learn some Khmer and picking up more and more as I went. I was really proud to be able to negotiate the sell of my bike without using an English word.
I loved staying in Phnom Penh with Kompheak and I can not thank him enough. My stay in Phnom Penh might have been dull without him. I did not expect to meet a really nice Cambodian student in Siem Riep and to eat snake soup with him.
But the reason why I loved Cambodia so much might actually be the Cambodian/Latin music: Cambodian Cha cha and Cambodian Reggaeton.
I don't know what ratings Standard & Poor gave to Cambodia but for me it is without any doubt a triple AAA.
Saturday, December 29, 2012
Fin du trip a velo. End of the bicycle trip
Je suis actuellement a Bangkok apres avoir visiter le Laos pendant presque un mois. Je n'ai pas ecrit depuis un mois et j'ai enormement de choses a raconter. Mais j'aimerais tout d'abord revenir sur les circonstances qui m'ont force a arrete de pedaler.
Des les premiers jours j'ai eu plusieurs problemes techniques: les freins, les vitesses, le porte bagage (que j'ai du changer deux fois). Cela m'a beaucoup retarde et m'a vraiment frustre. En meme temps je m'habituais a mon nouveau rythme et y prenais de plus en plus de plaisir. La route etait tres belle et tres sauvage. Personne ne parlais anglais dans les endroits que je traversais, ce qui m'a oblige a apprendre un peu de Khmer. Les Cambodgiens qui me croisaient m'encourageaient tous et tous les enfants m'acceuillaient en souriant et en criant "Hello Barang!" (litteralement Salut le Francais! ou plutot Salut le blanc!).
Etant donne que j'etais seul j'ai pu aller a un rythme assez eleve et faire des etapes assez longues comme celle qui m'a mene a Ban Lung: 150 km avec une arrivee en cote par 35 degres en plein soleil. J'ai entrevue mes limites ce jour la mais j'etais encore tres loin de les avoir atteint. A Ban Lung je me suis repose pendant deux jours, avant de prendre une route qui menait dans un endroit vraiment recule du Cambodge.
Je comptais rejoindre le Laos en passant par une partie assez reculee du Nord Est du Cambodge. Le premier jour j'ai rejoins un village pres d'une riviere appele Wunsei et j'y ai passe la nuit chez une famille sino-cambodgienne. Je me suis lave a la riviere et j'ai partage le diner avec eux avant d'aller me coucher dans un lit qui n'etait en fait rien de plus qu'une planche de bois. Je me suis en route a l'aube le jour suivant pour 70 km d'une piste qui apparement etait difficilement pratiquable a en croire les plusieurs mises en gardes des locaux.
La piste etait en fait un petit chemin de foret avec des portions sablonneuses, des portions boueuses, des cours d'eau a traverser. Le paradis pour l'enduro. Mon VTT etait plutot adapte a ce genre de chemin et je n'avais pas trop de difficultes a avancer. La piste se divisait a plusieurs endroit, pour eviter des endroits rendus impraticable par la pluie ou pour rejoindre des petites fermes ici et la. J'ai du demander mon chemin a tous les rares locaux que je croisaient.
Bref, je prenais vraiment mon pied. Mais au bout d'une vingtaine de kilometres la pedale gauche commenca a devenir de plus en plus lache jusqu'a ce qu'elle se deboite. J'avais deja eu ce probleme quelques jours auparavant (il est important de rappeler que mon velo etait fabrique en Chine) mais je croyais que c'etait repare. J'ai essaye de reparer ca avec les moyens du bord mais l'embout semblait use et donc la pedale ne tenait plus. J'etais a une quarantaine de kilometres de Siam Pang, au moins selon la carte qui tres souvent s'etait averee plus qu'approximative en terme de trace des routes et de distances. J'avais un hamac, une moustiquaire, un peu a mange, des purificateurs d'eau donc je me suis dis que dans le pire des cas je pourrais passe la nuit dehors. J'ai donc decide de continuer a pied en esperant arriver au prochain village avant la nuit.
Peu de locaux empruntaient cette route et j'ai marche pendant une heure sans croise personne jusqu'a ce que je vois deux personnes en moto (enfin plutot un scooter) mais malheureusement ils ne peuvent pas vraiment m'aider, juste une derniere vaine tentative de reparer la pedale. Donc j'ai du continuer a pied. Pour devancer un eventuel manque d'eau, je me suis arrete a un cours d'eau pour purifier un litre.
Enfin apres avoir marche pendant une heure et demi, je tombe sur un tracteur local, un motoculteur qui tracte une remorque. Cependant prendre place dans la remorque n'etait pas envisageable vu l'etat de la route. Il m'a donc demande de continuer a pied, en courant. Il se rendait a Siam Pang aussi et il a tout de suite spontanement offert de prendre mon velo et mes affaires sur sa remorque. Je leur ai donne de l'eau, il n'en avait pas et avait tres soif et je n'avais plus que l'eau purifiee de la riviere. J'ai donc commence a courrir. J'avais tres soif et j'ai ete oblige de boire l'eau de la riviere. Je ne savais pas combien de kilometres j'allais devoir parcourir a pied et donc je cherchais vraiment a menage mes efforts. Au bout d'une heure, j'ai demande au conducteur de monter dans la remorque. Le transport etait beaucoup trop inconfortable et dangereux, donc au bout de dix minutes j'ai repris la course. Heureusement nous etions proche d'un village bordant une riviere. Nous avons fait le plein d'eau et nous avons dejeuner. Et dans ce tout petit village au milieu de nul part j'ai rencontre un vieux Cambodgiens qui parlait couramment le Francais. La journee devenait de plus en plus improbable.
Ce village etait a environ 15 kilometres de Siam Pang. Nous nous sommes remis en route, moi en courant. La nuit allait tombe dans deux heures. J'ai courru pendant une heure avant qu'il ne me fasse monte dans sa remorque pour les quelques derniers kilometres. Nous sommes arrives a Siem Pang a la tombee de la nuit.
J'etais sain et sauf mais par contre mon velo etait definitevement hors service. J'ai tente une derniere fois de le reparer mais ca devenait vraiment absurde de continuer dans un velo dans un si piteux etat. J'ai donc pris un bus pour la ville la plus proche pour continuer mon voyage. J'ai reussi a revendre les restes de mon velo pour une fraction de son prix d'achat. Il y avait d'autres velos en vente tres bon marche. Apres avoir tergiverser pendant pres d'une heure j'ai decide d'en acheter et de rejoindre le Laos a velo.
Au Laos j'ai fait a peu pres 500 km mais le velo n'etait pas adapte aux routes montagneuses et j'ai donc jeter l'eponge, revendu le velo et continuer mes visites a pied. C'etait incroyablement frustrant de devoir renoncer. Le Laos est un pays magnifique que j'aurais adore visite a velo. L'experience etait tres positive et je pense refaire ce genre de chose dans le future mais avec un velo que je ramenerai moi meme.
Je pense que pour quelqu'un qui a un peu le sens de l'aventure et du temps devant lui, decouvrir un pays a velo est de loin le meilleur moyen. C'est d'ailleurs le seul moyen par lequel ou au lieu de rendre les locaux jaloux, c'est plutot eux qui ont pitie de nous.
I had a lot of problems starting from day one.: the brakes, the shifter, the rack (that I had to change twice). This prevented to go as fast as I wanted and caused a lot of unnecessary stress. Despise that, I was getting used to cyclotouring and I was loving it more and more every day. The Cambodians who saw me would cheer me, the kids welcomed me yelling "Hello Barang" (Hello white person!) which was very motivating.
Finally, after walking for an hour and a half, I met a guy on a local tractor. It was not possible to take place on his trailer given how bad the road was. So he asked to follow him running. Him too was going to Siam Pang and he spontaneously kindly offered to take my bike and my bags on his trailer. I gave them some (most) of my water, they had not planned ahead and did take any with them. So then I started running. I was very thirsty and had no choice but to drink the purified water. I did not have any idea of how long I would have to run and I was trying to save my energy. After an hour I asked my new friend to hop on the back of the tractor. It was actually painful and unsafe to sit on the trailer so I had to start running soon again. Fortunately, almost miraculously, we reached a village ten minutes later. There we bought several liters of water and we had lunch. And in this small village in a remote part of Cambodia, I had the pleasant surprise to meet an old man who could speak french fluently. I guess that someone (or something) decided to make my day more ironic.
We were fifteen kilometers away from Siam Pang. We went on or way, and I was still running. Sun was going to set in two hours. I ran for one hour until he took me on his tractor for the last few kilometers. We arrived at Siam Pang at dusk. I had survived that day but my bicycle was not that lucky. I tried to fix it one last time but it made less and less sense to keep going with such an unreliable bike. I sold the remains for almost nothing and noticed cheap bikes when I was at the bicycle shop. I took me one hour to ponder whether I should keep going or give up and go back to being a pedestrian. I bought a new bicycle and headed to Laos.
I am currently in Bangkok coming from Laos where I spent nearly one month. I have not written anything in a month and have a lot to tell. But first I would like to speak about the events that forced me to stop cycling.
Since I was alone I could ride as long as I wanted every day. I had a pretty long day reaching Ban Lung (Northeastern Cambodia): 150 km with a climb at the end. The temperature was 35 degrees Celsius and the sun was burning really hard. Not enough though to put me out of my comfort zone.
I was on my way to Laos through a remote area of Northeastern Cambodia. I cycled to a small town called Wunsei that sat alongside a river. There I spent the night with a Chinese-Cambodian family. I washed myself at the river, I had dinner with the family and my bed was just a mere wooden plank. I headed to Siem Pang at dawn the next day. I was supposed to ride for 70 km on a very challenging dirt road according to the many warnings I received.
The road was actually a small forest path with sandy parts, muddy parts and a few rivers to cross. Apparently very fun to ride on a enduro motorbike. My mountain bike was pretty fit for these kind of rough paths and I could go forth without major troubles. The path would branch out to avoid parts of the road that had become impossible to ride due to the heavy rain or to reach some isolated farms. I had to ask my way several times to the rare locals I met.
Anyway, I was really having a blast on this wild dirt road. But after twenty kilometers my left pedal started loosening up until it fell off. I had the exact same problem a few days earlier (it's important to remind you that the bike was made in China) but I though it was fixed. I tried to repair it with the tools I had but the part where the pedal fit was used up and the pedal would not stay in place. According to the map I was some forty kilometers away from Siam Pang, but I had learned to distrust the map as it proved in the past to be incorrect several times. I had a hamac, a mosquito net, a little bit of food and some pills to purify water. So I was pretty confident that in the worst case scenario I would be able to sleep out in the forest. Hence I decided to carry on on foot hoping to reach the next village before sunset.
Not so many people used the road. I walked for an hour without seeing anyone until I saw two people on a small motorbike (more like a scooter). Unfortunately the best they could do is to try a last desperate attempt to fix my bike. I had to keep walking again. To prevent the case where I ran out of water I purified one liter of water from a stream I crossed. Finally, after walking for an hour and a half, I met a guy on a local tractor. It was not possible to take place on his trailer given how bad the road was. So he asked to follow him running. Him too was going to Siam Pang and he spontaneously kindly offered to take my bike and my bags on his trailer. I gave them some (most) of my water, they had not planned ahead and did take any with them. So then I started running. I was very thirsty and had no choice but to drink the purified water. I did not have any idea of how long I would have to run and I was trying to save my energy. After an hour I asked my new friend to hop on the back of the tractor. It was actually painful and unsafe to sit on the trailer so I had to start running soon again. Fortunately, almost miraculously, we reached a village ten minutes later. There we bought several liters of water and we had lunch. And in this small village in a remote part of Cambodia, I had the pleasant surprise to meet an old man who could speak french fluently. I guess that someone (or something) decided to make my day more ironic.
We were fifteen kilometers away from Siam Pang. We went on or way, and I was still running. Sun was going to set in two hours. I ran for one hour until he took me on his tractor for the last few kilometers. We arrived at Siam Pang at dusk. I had survived that day but my bicycle was not that lucky. I tried to fix it one last time but it made less and less sense to keep going with such an unreliable bike. I sold the remains for almost nothing and noticed cheap bikes when I was at the bicycle shop. I took me one hour to ponder whether I should keep going or give up and go back to being a pedestrian. I bought a new bicycle and headed to Laos.
I rode for five hundred kilometers in Laos, but the bicycle was not fit for its mountain roads. I made the difficult choice to sell my bike and give up my dream to reach Bangkok by bicycle. Laos is an amazing country, with the most beautiful mountain landscapes I have ever seen. I really think I will come back and repeat the same experience in this country.
I would advice to anyone with has time and feels adventurous to try to visit a country on a bicycle. This is the only way to visit where instead of making the local envious, one makes them sympathetic.
I would advice to anyone with has time and feels adventurous to try to visit a country on a bicycle. This is the only way to visit where instead of making the local envious, one makes them sympathetic.
La piste entre Wunsei et Siem Pang. Partie sablonneuse:
Sandy portion of the track between Wunsei and Siem Pang:
Parie boueuse. Il y avait plusieurs cours d'eau a traverse a pied
Muddy part. Many streams to cross on foot
Un cours d'eau similaire a celui ou j'ai remplis ma bouteille:
A stream similar to the where I filled my bottle:
J'ai vu ce crane de buffle a peu pres 100 m apres avoir perdu ma pedale. Pas vraiment le genre de signe du destin que j'esperais a ce moment la.
I saw this buffalo skull about 100 m after deciding to go on foot. It did not turn out to be a sign of an imminent gloomy fate, as I first briefly thought when I saw it.
I saw this buffalo skull about 100 m after deciding to go on foot. It did not turn out to be a sign of an imminent gloomy fate, as I first briefly thought when I saw it.
Mon sauveur et son tracteur:
My savior and his machine:
Le velo que j'ai pris pour aller au Laos:
The bike I bought to go to Laos:
Friday, November 30, 2012
Une semaine a velo. One week on a bike
J'en suis a 10 jours de velo, 900 kms et d'innombrables peripeties. Je n'en suis pas a mon premier periple a velo mais celui est deja le plus long que j'ai fait. L'idee de faire un voyage a velo me trottait dans la tete depuis longtemps. Cependant je n'avais pas vraiment prevu de faire ca au Cambodge. J'ai rencontre un allemand a Saigon qui avait fait le Vietnam du Nord au Sud et je me suis dit que peut etre je continuerai a velo a un moment. Arrive au Cambodge j'ai tout de suite adore les paysages de la campagne, et le fait de voyager de lieu touristique en lieu touristique commencait a m'agace et je voulais decouvrir ces pays differement. J'ai donc decide d'aller voir les velos en vente a Siem Riep et j'ai trouve des velos pas cher qui semblaient etre parfait pour vadrouiller au Cambodge. J'ai donc decide de m'acheter le VTT le moins cher (ce qui s'averra une grosse erreur par la suite) et je me suis mis en route.
Il y avait beaucoup de choses auxquelles je n'etais pas prepare. Le soleil ici se leve a 5h30 et ce couche a 17h30. Il fait de plus en plus chaud toute la journee avec un pic de chaleur entre 14h et 15h. C'est la fin de la saison des pluies mais il y a encore des averses tres violentes. J'ai donc eu le plaisir de decouvrir tout ca le premier jour. Je suis parti de Siem Riep un peu tard et je me suis arrete pour visiter des temples sur le chemin. Je me suis mis en route vers la ou je voulais dormir aux alentours de 16h et je pensais pouvoir y arriver facilement avant la tombee de la nuit. Malheureusement, j'ai ete surpris par une grosse averse et j'ai du m'abriter pendant pres d'une heure en attendant que ca passe. J'ai du rouler a la tombee de la nuit, sous l'averse, et j'ai reussi a trouve la seule guesthouse de la ville en demandant mon chemin en utilisant les deux mots de Khmer que je connaissais. J'etais incroyablement content de trouver cette petite guesthouse miteuse dans se village perdu.
J'ai donc fait preuve de plus de prudence les jours suivants. J'essaye de partir au leve du soleil pour eviter la chaleur, toujours prevoir d'arriver au moins 1h avant le coucher du soleil, je roule avec 4 litres d'eau pour eviter la deshydratation, avoir les affaires de pluie et les outils a portee de main, la creme solaire dans la poche. Malgre ces precautions, j'ai quand meme ete tres deshydatre, j'ai pris des coups de soleil qui rendaient le pedalage incroyablement douloureux, je suis arrive plusieurs fois a la tombe de la nuit.
La chose qui m'a gene le plus jusque la etaient les ennuis mecaniques. Le velo que j'ai achete c'est avere tres peu fiable et j'ai du reparer, regler presque toutes les parties du velo. Tous ces problemes m'ont bien retarde et m'ont parfois donne envie de tout arreter.
Le fait de voyager a velo change completement l'experience touristique. Le mode classique de tourisme est assez passif. Les seuls gens que l'on rencontre sont des touristes ou des locaux qui travaillent dans "l'industrie touristique". Maintenant parcourir la distance entre deux lieux touristiques est tout aussi interessant, voire plus, que de visiter ces lieux. Je roule dans de magnifiques paysages, je dors dans des petits villages ou j'ai l'occasion de partager un peu le quotidien des habitants.
Je pense tres souvent aussi a ma famille qui sont tous cyclistes et je repense surtout aux periples qu'on a fait jeune (Les Arcs- les Aures), les Pyrenees. Je pense aussi tres souvent a Gus et Popol avec qui j'ai traverse les Pyrenees il y a presque dix ans! C'etait ma premiere experience a velo avec baggage et je m'en inspire beaucoup maintenant. D'ailleurs merci Popol c'est vrai qu'on a jamais assez de chambres a air (j'en ai 2 ca devrait suffir :) ) Et je pense aussi a tous les autres gens que je connais qui ont fait ce genre de choses, FJ (avec moi), Octave, Guillaume...
I have done over 900 kms in 10 days on a bicycle. This is not the first time I travel this way, but this is already the farthest I have gone. I had been thinking about visiting a country on a bike by myself for a longtime. However I did not really planned on doing it in Cambodia. I met a German guy in Ho Chi Minh City who cycled from the north to the south. He definitely inspired me and showed me that it was not that hard to do it. I started liking the Cambodian countryside from the first day I spent there. Also the way I visited the countries was a bit too passive for me. I spent a lot of time in the bus from one touristy place to another and I wanted to enjoy the trip differently.
In Siem Riep I decided to go take a look at the bicycles they had in sale. I saw a very cheap mountain bike that looked pretty good and bought it. I realised later that it was a terrible mistake to rush into buying a bad quality bike.
I was not totally prepared to cycling in Cambodia. The sun rises at 5:30 am and sets at 5:30 pm. The heat starts becoming unbearable around 11 am to peak in the late afternoon. Despite the fact that it is the end of the rain season, there are still a few powerful rainstorm. I faced all these problems the first day. I left a little bit late and stopped to visit a couple of temples on the way. I started heading towards the guesthouse at around 4pm. Shortly after it started pouring and it forced me to find shelter for an hour or so. Then I had no choice to keep cycling under the rain with almost no light left. I managed by using the few Khmer words I knew to ask the locals for directions. I was incredibly relieved to find that little guesthouse.
I learned from that and was more careful the next days. I left at dusk to avoid the big heat, I always carry 4 liters of water to avoid dehydration, I put my rain gear and my tools within reach, the sunscreen in the pocket and I always plan on arriving 1h before sunset. Despite all that I still got badly dehydrated, I got some pretty bad sunburns that made pedaling incredibly hard and I almost got caught by the night several times. The most annoying thing was having to repair nearly everything on my bike. It almost made me want to stop and made me lose way too much time.
Cycling changed totally the rythm of my trip. Cycling even in the areas that have no touristic interest becomes something interesting. I just spend the day contemplating the landscapes, I sleep in small villages and have a more authentic connection with the locals.
Mon velo a Sre Noy le 1er jour:
My bicycle in Sre Noy on the first day:
Moi au sommet du Prasat Preha Vihear. Une cote de 5km a 10 % pour y arriver! Entrainement Alpes d'Huez
On top of the Prasat Preha Vihear. A 5km climb with a 10% slope to get there!
Le marche de Sra'Em. Typiquement le genre d'endroit ou je prends mon petit dejeuner et ou j'achete le necessaire pour la journee.
Sra'Em Market. The kind of place where I eat breakfast and where I buy all I need for the day:
Piste Cambodgienne typique:
Typical Cambodian dirt road:
Il y a aussi des routes goudronnees:
There are some paved roads too:
Friday, November 23, 2012
Banteay Chmar
Banteay Chmar.
Ma cousine a travaille pendant six mois dans ce village l'annee derniere et etant donne que je n'etais qu'a 4h de route j'ai decide d'y aller pour une ou deux nuits. Banteay Chmar est dans une zone assez reculee du nord-ouest du Cambodge. On y accede par une piste en terre de 60 km qui rejoint la route national entre Phnom Penh et la Thailande. Il y a plusieurs temples Angkoriens, tres proches du village. Malgre cela, la zone n'est que tres peu frequentee par les touristes. Les rares visiteurs ont donc la chance de visiter les temples pratiquement seuls a la maniere des explorateurs qui ont redecouvert ces ruines au siecle dernier.
J'ai ete heberge dans la meme maison qu'Aude, j'ai visite son ancien lieu de travail, j'ai utilise son velo. J'ai donc pu vivre pour une journee ce qu'Aude a vecu pendant six mois et j'imagine que ca n'a pas du etre facile tous les jours. Chapeau Aude!
J'ai fait la connaissance de plusieurs volontaires la bas. J'ai passe pas mal de temps avec le remplacant d'Aude, j'ai rencontre deux volontaires francais d'enfants du Mekong et une americaine du Peace Corps qui a passe seize mois deja a Banteay Chmar. J'ai ete vraiment impressione par la vitesse a laquelle ils s'etaient adaptes a cette vie tres rustique. J'aimerais saluer leurs courages, je ne suis pas sur que j'aurais ete capable de faire ca.
Banteay Chmar.
My cousin spent six months in this village last year and since I was not too far I decided to visit it for a couple of nights. This hamlet lies in a remote area of northwestern Cambodia. We get there by a 60 km dirt road that branches out from the big road between Phnom Penh and Thailand. Although there are a few Angkorian temples around, almost no tourists visit this place. I was alone visiting the temples, a little bit like when the explorers rediscovered them last century.
I met several volunteers there. A French volunteer that works for a fair trade company, a French couple that runs a school (Enfant du Mekong) and an American girl who has been a volunteer for the Peace Corps for 16 months now. I was impressed by how well they adapted to this very rustic lifestyle. I would like to pay them my respect for the courage they display.
Ma cousine a travaille pendant six mois dans ce village l'annee derniere et etant donne que je n'etais qu'a 4h de route j'ai decide d'y aller pour une ou deux nuits. Banteay Chmar est dans une zone assez reculee du nord-ouest du Cambodge. On y accede par une piste en terre de 60 km qui rejoint la route national entre Phnom Penh et la Thailande. Il y a plusieurs temples Angkoriens, tres proches du village. Malgre cela, la zone n'est que tres peu frequentee par les touristes. Les rares visiteurs ont donc la chance de visiter les temples pratiquement seuls a la maniere des explorateurs qui ont redecouvert ces ruines au siecle dernier.
J'ai ete heberge dans la meme maison qu'Aude, j'ai visite son ancien lieu de travail, j'ai utilise son velo. J'ai donc pu vivre pour une journee ce qu'Aude a vecu pendant six mois et j'imagine que ca n'a pas du etre facile tous les jours. Chapeau Aude!
J'ai fait la connaissance de plusieurs volontaires la bas. J'ai passe pas mal de temps avec le remplacant d'Aude, j'ai rencontre deux volontaires francais d'enfants du Mekong et une americaine du Peace Corps qui a passe seize mois deja a Banteay Chmar. J'ai ete vraiment impressione par la vitesse a laquelle ils s'etaient adaptes a cette vie tres rustique. J'aimerais saluer leurs courages, je ne suis pas sur que j'aurais ete capable de faire ca.
Banteay Chmar.
My cousin spent six months in this village last year and since I was not too far I decided to visit it for a couple of nights. This hamlet lies in a remote area of northwestern Cambodia. We get there by a 60 km dirt road that branches out from the big road between Phnom Penh and Thailand. Although there are a few Angkorian temples around, almost no tourists visit this place. I was alone visiting the temples, a little bit like when the explorers rediscovered them last century.
I met several volunteers there. A French volunteer that works for a fair trade company, a French couple that runs a school (Enfant du Mekong) and an American girl who has been a volunteer for the Peace Corps for 16 months now. I was impressed by how well they adapted to this very rustic lifestyle. I would like to pay them my respect for the courage they display.
Thursday, November 22, 2012
Siem Riep
Siem Riep.
Malgre le nombre incroyable de touristes, la visite des temples Angkoriens restent quand meme quelque chose d'incroyable. J'y ai passe en tous trois jours et j'ai fait la visite des temples a velo.
Le premier jour j'ai recontre un etudiant Cambodgien habitant a Siem Riep en visitant les temples. On a fini la visite ensemble et il m'a sorti le soir dans Siem Riep. On a dine dans un restaurant Cambodgien ou j'ai eu des grenouilles grillees et de la soupe de serpent et apres on est alle dans les bars de Siem Riep. Plus tard il m'a aide a m'achete mon velo en faisant le traducteur aupres du vendeur.
Siam Reap
Despite the incredible amount of tourists that flows into Siam Reap, the visit of the temple is still worth the while. I spent three days and visited the ruins by bicycle.
I met a Cambodian student who lives in Siam Reap on the first day while visiting the temples. We finished the visit together and at night he took me out to a Khmer restaurant where I had snake soup and fried frogs and then to the bars of Siem Reap. Later in the week he helped me buy my bicycle being my translator.
Malgre le nombre incroyable de touristes, la visite des temples Angkoriens restent quand meme quelque chose d'incroyable. J'y ai passe en tous trois jours et j'ai fait la visite des temples a velo.
Le premier jour j'ai recontre un etudiant Cambodgien habitant a Siem Riep en visitant les temples. On a fini la visite ensemble et il m'a sorti le soir dans Siem Riep. On a dine dans un restaurant Cambodgien ou j'ai eu des grenouilles grillees et de la soupe de serpent et apres on est alle dans les bars de Siem Riep. Plus tard il m'a aide a m'achete mon velo en faisant le traducteur aupres du vendeur.
Siam Reap
Despite the incredible amount of tourists that flows into Siam Reap, the visit of the temple is still worth the while. I spent three days and visited the ruins by bicycle.
I met a Cambodian student who lives in Siam Reap on the first day while visiting the temples. We finished the visit together and at night he took me out to a Khmer restaurant where I had snake soup and fried frogs and then to the bars of Siem Reap. Later in the week he helped me buy my bicycle being my translator.
Wednesday, November 14, 2012
Continue a velo
Continue a velo.
Je suis actuellement a Siam Reap (Angkor Vat). J'ai achete un velo il y a deux jours et je vais continuer mon voyage a velo. A priori je vais commencer par rejoindre la region frontialiere avec le Laos a partir d'ici ensuite parcourir le Laos du sud au nord puis passer en Thailande et me diriger vers Bangkok. J'ecrirais plus quand a mes motivations quand j'aurais le temps. En attendant voici une photo de ma bequane et de l'equipement que j'ai achete. Dites moi si vous pensez qu'il manque des choses.
Riding a bicycle from now on.
I am currently in Siam Reap (Angkor Vat). I bought a mountain bike 2 days ago and I am gonna keep my journey riding a bike. I plan on going from here to Laos then to Thailand. I ll write more about why I decided to do this when I ll have time. In the mean time here is a picture of my bike and my gear. Tell me if you think I forgot anything:
Phnom Penh
Phnom Penh.
En arrivant a Phnom Penh, j'avais un peu le sentiment de recommencer quelque chose a zero...
Heureusement, ma cousine Aude m'a mis en contact avec Kompheak, un de ses amis Cambodgiens. Il m'a tres gentillement accueilli chez lui pendant pres d'une semaine. Il n'a pas hesite a m'inclure dans toute ses sorties, j'ai rencontre ces amis Francais et Khmers, j'ai dine dans des restaurants locaux bien typiques. Mon sejour au Cambodge ne pouvait debuter mieux que ca.
Le Cambodge a un passe recent tres douloureux, les visites de S-21 et des charniers sont difficilement supportables, et c'etait la seule chose que je connaissais de ce pays. C'etait donc bien d'avoir ete immerge tout de suite pour avoir une image differente de ce pays.
Phnom Penh.
I strangely felt like I had to start something from scratch again when I arrived in Phnom Penh.
Fortunately, my cousin who volunteered in Cambodia for 6 moths introduced me to Kompheak, one of her Cambodian friend. He was incredible hospitable and let me stay with me for nearly a week, inviting me every night with him, introducing me to his Khmers and French friends, taking me to some very typical Khmer restaurants. It was a great start!
The only thing I knew about Cambodia was its dark past with the Khmers Rouge. The visit of S-21 and the killing fields is hardly bearable. This is why it was nice to meet Khmers from the start to have a better image of Cambodia.
En arrivant a Phnom Penh, j'avais un peu le sentiment de recommencer quelque chose a zero...
Heureusement, ma cousine Aude m'a mis en contact avec Kompheak, un de ses amis Cambodgiens. Il m'a tres gentillement accueilli chez lui pendant pres d'une semaine. Il n'a pas hesite a m'inclure dans toute ses sorties, j'ai rencontre ces amis Francais et Khmers, j'ai dine dans des restaurants locaux bien typiques. Mon sejour au Cambodge ne pouvait debuter mieux que ca.
Le Cambodge a un passe recent tres douloureux, les visites de S-21 et des charniers sont difficilement supportables, et c'etait la seule chose que je connaissais de ce pays. C'etait donc bien d'avoir ete immerge tout de suite pour avoir une image differente de ce pays.
Phnom Penh.
I strangely felt like I had to start something from scratch again when I arrived in Phnom Penh.
Fortunately, my cousin who volunteered in Cambodia for 6 moths introduced me to Kompheak, one of her Cambodian friend. He was incredible hospitable and let me stay with me for nearly a week, inviting me every night with him, introducing me to his Khmers and French friends, taking me to some very typical Khmer restaurants. It was a great start!
The only thing I knew about Cambodia was its dark past with the Khmers Rouge. The visit of S-21 and the killing fields is hardly bearable. This is why it was nice to meet Khmers from the start to have a better image of Cambodia.
Goodbye Vietnam
J'ai eu un petit pincement au coeur au moment de quitter le Vietnam. Je m'etais habitue au pays, la cuisine me plaisait beaucoup, je commencais a parler quelques mots, les gens avaient ete geniaux avec moi et surtout j'etais fascine par l'heroisme dont ce peuple a fait preuve face aux colonialistes francais et aux imperialistes americains.
Si vous hesitez encore a visiter le Vietnam, voici une chanson qui devrait vous aidez a decider: Bonjour Vietnam.
I was a little bit saddened when I left Vietnam. I was getting used to living there. I loved the food, I started to speak a little bit of vietnamese, people had been incredibly nice to me but most of all I was really fascinated by how bravely they fought the French colonialists and the American imperialists. I would totally give a 5 stars yelp rating to Vietnam.
Here is a song that will definitely decide you to go to Vietnam: Hello Vietnam.
Si vous hesitez encore a visiter le Vietnam, voici une chanson qui devrait vous aidez a decider: Bonjour Vietnam.
I was a little bit saddened when I left Vietnam. I was getting used to living there. I loved the food, I started to speak a little bit of vietnamese, people had been incredibly nice to me but most of all I was really fascinated by how bravely they fought the French colonialists and the American imperialists. I would totally give a 5 stars yelp rating to Vietnam.
Here is a song that will definitely decide you to go to Vietnam: Hello Vietnam.
Mekong Delta
J'ai passe deux jours dans le delta du Mekong avant de rejoindre Phnom Penh. J'ai pu visiter des villages de maisons sur pilotis, les marches flotants et des villages flotants (des villages ou les maisons sont sur des barges).
I spent to day in the Mekong Delta in the south of Vietnam before heading to Phnom Penh. I had the chance to see the floating markets and the floating villages (houses built on barges)
Friday, November 2, 2012
Saigon
Je m'apprete a partir de Saigon. J'ai passe un peu plus d'une semaine ici dans l'attente de mon visa. J'ai pu plus prendre mon temps, faire moins de choses touristiques et j'ai eu l'occasion de rencontrer et de passer du temps avec des Saigonnais.
J'ai d'ailleurs passer une apres midi assez improbable avec deux vietnamiennes que j'ai rencontre via le site CouchSurfing et un Hollandais que j'ai rencontre a mon hotel. Apres avoir pris un cafe dans le parc, elles nous ont emmenes a leur universite. La, une petite fete ayant pour theme la culture espagnole etait organisee. Par groupes, les etudiants chantaient des chansons en espagnol et dansaient sur de la musique latine. J'ai discuter un peu avec eux et ils nous ont demande de venir sur scene pour nous presenter et danser la salsa avec eux.
Quelques jours apres, dans le bus, une jeune vietnamienne vient vers moi et me demande si j'etais Sebastien. Elle etait a l'universite le jour de la fete et m'avait reconnu. :) Je me suis senti comme Philippe des 2be3 pendant un instant.
C'etait finalement plutot pas mal de devoir rester ici pour autant de temps. J'ai eu un apercu de ce que c'etait de vivre a Saigon. Tous les gens que j'ai rencontre etaient vraiment super sympa et j'ai passe de tres bons moments ici. Maintenant, direction le delta du Mekong et le Cambodge par bateau apres.
I am about to leave Saigon. I spent a bit more than a week here waiting for my Indian Visa. Being here for a long time allowed me to take more time to visit and to meet people from Saigon. In general people were very curious and easily came to me to discuss.
I spent quite an improbable afternoon with two Vietnamese girls I met on CouchSurfing and a Dutch guy from my hotel. After having coffee in the park they took us to their university. There, there were students celebrating Spanish culture day by singing Spanish songs and dancing to Latin music. I spoke a little bit with some of them and they asked us to go on stage, introduce us and dance salsa. Everyone was so excited to see us on stage, they kept on cheering and screaming, although there was definitely no reason for all that.
A few days later a Vietnamese girl came to me in a bus and asked me if I was Sebastien. This is the closest I will ever get to feel like Justin Bieber.
It was nice to stay here for a while. I now have an idea of what it is to live in Saigon. Everyone I met was so nice and I have a lot of good memories here. I am now heading to the Mekong Delta and then I will go to Cambodia by bus.
La fete espagnole:
Spanish party:
Une vue panoramic de Saigon vue du haut d'une tour:
A panomaric view of Saigon from up there:
J'ai aussi eu le temps d'apprendre a jouer aux echecs chinois:
I learned chinese chess:
J'ai d'ailleurs passer une apres midi assez improbable avec deux vietnamiennes que j'ai rencontre via le site CouchSurfing et un Hollandais que j'ai rencontre a mon hotel. Apres avoir pris un cafe dans le parc, elles nous ont emmenes a leur universite. La, une petite fete ayant pour theme la culture espagnole etait organisee. Par groupes, les etudiants chantaient des chansons en espagnol et dansaient sur de la musique latine. J'ai discuter un peu avec eux et ils nous ont demande de venir sur scene pour nous presenter et danser la salsa avec eux.
Quelques jours apres, dans le bus, une jeune vietnamienne vient vers moi et me demande si j'etais Sebastien. Elle etait a l'universite le jour de la fete et m'avait reconnu. :) Je me suis senti comme Philippe des 2be3 pendant un instant.
C'etait finalement plutot pas mal de devoir rester ici pour autant de temps. J'ai eu un apercu de ce que c'etait de vivre a Saigon. Tous les gens que j'ai rencontre etaient vraiment super sympa et j'ai passe de tres bons moments ici. Maintenant, direction le delta du Mekong et le Cambodge par bateau apres.
I am about to leave Saigon. I spent a bit more than a week here waiting for my Indian Visa. Being here for a long time allowed me to take more time to visit and to meet people from Saigon. In general people were very curious and easily came to me to discuss.
I spent quite an improbable afternoon with two Vietnamese girls I met on CouchSurfing and a Dutch guy from my hotel. After having coffee in the park they took us to their university. There, there were students celebrating Spanish culture day by singing Spanish songs and dancing to Latin music. I spoke a little bit with some of them and they asked us to go on stage, introduce us and dance salsa. Everyone was so excited to see us on stage, they kept on cheering and screaming, although there was definitely no reason for all that.
A few days later a Vietnamese girl came to me in a bus and asked me if I was Sebastien. This is the closest I will ever get to feel like Justin Bieber.
It was nice to stay here for a while. I now have an idea of what it is to live in Saigon. Everyone I met was so nice and I have a lot of good memories here. I am now heading to the Mekong Delta and then I will go to Cambodia by bus.
La fete espagnole:
Spanish party:
Une vue panoramic de Saigon vue du haut d'une tour:
A panomaric view of Saigon from up there:
J'ai aussi eu le temps d'apprendre a jouer aux echecs chinois:
I learned chinese chess:
Friday, October 26, 2012
Saigon
Merci a tous les gens qui m'ont souhaite mon anniversaire. C'etait vraiment sympa d'avoir tous vos messages sur la route. J'ai eu un super cheesecake a la passion comme gateau d'anniversaire, deux t-shirts offer par Claudia et un porte cle par la compagnie vietjetair.
J'ai passe maintenant 3 jours a Saigon et je devrais y rester une petite semaine le temps de visiter les alentours et regler des affaires de visas.
Le contraste entre Hanoi et Ho Chi Minh Ville (meme chose que Saigon) est vraiment frappant. Saigon ressemble beaucoup plus a une ville moderne occidentale. Il y a beaucoup de hautes tours, de luxueux hotels et magasins, des neons partout, choses qu'on ne voyait pas a Hanoi.
Claudia est partie hier soir, mais tres vite j'ai rencontre des gens, un autre voyageur et des vietnamiens. C'est vraiment genial de pouvoir rencontrer des gens aussi facilement.
Thanks to all of you who wished me a happy birthday. It was very nice to receive all these messages. I had a slice of passionfruit cheesecake as a birthday cake, two t-shirts from Claudia and a key chain from vietjetair as birthday gifts :)
I have been in Saigon for 3 days now and I should be here for a week or so to have the time to make a visa and visit the region.
The difference between Hanoi and Ho Chi Minh City is striking. There are skyscrapers, a lot of luxurious stores, lights everywhere, it sometimes reminds me a little bit of New York :'(
Claudia left yesterday but I already met a fellow traveler and some vietnamese people. It is really amazing to be able to meet people so easily
J'ai passe maintenant 3 jours a Saigon et je devrais y rester une petite semaine le temps de visiter les alentours et regler des affaires de visas.
Le contraste entre Hanoi et Ho Chi Minh Ville (meme chose que Saigon) est vraiment frappant. Saigon ressemble beaucoup plus a une ville moderne occidentale. Il y a beaucoup de hautes tours, de luxueux hotels et magasins, des neons partout, choses qu'on ne voyait pas a Hanoi.
Claudia est partie hier soir, mais tres vite j'ai rencontre des gens, un autre voyageur et des vietnamiens. C'est vraiment genial de pouvoir rencontrer des gens aussi facilement.
Thanks to all of you who wished me a happy birthday. It was very nice to receive all these messages. I had a slice of passionfruit cheesecake as a birthday cake, two t-shirts from Claudia and a key chain from vietjetair as birthday gifts :)
I have been in Saigon for 3 days now and I should be here for a week or so to have the time to make a visa and visit the region.
The difference between Hanoi and Ho Chi Minh City is striking. There are skyscrapers, a lot of luxurious stores, lights everywhere, it sometimes reminds me a little bit of New York :'(
Claudia left yesterday but I already met a fellow traveler and some vietnamese people. It is really amazing to be able to meet people so easily
Thursday, October 25, 2012
Hoi An
Hoi An. Apres Hue nous sommes alles a Hoi An, une petite ville proche de Danang au centre ville pitoresque. La ville est tres touristique, pratiquement toutes les petites maisons du centre villes sont transformees en magasins de vetements ou en restaurant pour occidentaux. C'etait tout de meme tres sympa de se retrouver dans ce cadre beaucoup plus calme que les villes que nous avons vu jusque la. Beaucoup de magasins proposent des vetements sur-mesure tres bon marche et apparement ce sont des produits de qualite. Je me souviendrais surtout de Hoi An comme l'endroit ou j'ai goute au Durian pour la premiere fois...
After Hue we went to a small picturesque town not too far from Danang. It is very touristic but still quite charming. A lot of the houses of the center are turned into shops or tourist restaurants. It was nice to be in this quiter city after being in the crazyness of the other vietnamese cities we visited. A lot of shops offer tailored pieces of clothing of good quality for very cheap. But for me Hoi An will always be the place were I tried Durian for the first time... yummy!
After Hue we went to a small picturesque town not too far from Danang. It is very touristic but still quite charming. A lot of the houses of the center are turned into shops or tourist restaurants. It was nice to be in this quiter city after being in the crazyness of the other vietnamese cities we visited. A lot of shops offer tailored pieces of clothing of good quality for very cheap. But for me Hoi An will always be the place were I tried Durian for the first time... yummy!
Le roi des fruits:
The King of fruit:
Wednesday, October 24, 2012
Hue
On a passe presque deux jours a Hue, la ville imperial. Cette ville est surtout interessante pour la visite des temples et de sa citadelle. On a loue des velos l'apres midi pour une petite balade sympa dans les alentours de Hue.On redoutait le traffic vietnamien mais on s'y est assez vite habitue. Comme tout allait presque trop bien j'ai deraille deux fois sur le chemin du retour et j'ai pu repartir grace a l'aide de quelques locaux.
We spent two days in Hue, the imperial city. The main things to see are the citadel and the emperors tombs. We rented bikes in the afternoon. At first we were a bit worried about riding in the middle of the crazy vietnamese traffic but, surprisingly, we got used to it very quickly. Everything was going too smoothly so someone decided that I will loose my chain twice on the way back. Fortunately, the locals were very helpful and we were home safe and sound before it was dark.
We spent two days in Hue, the imperial city. The main things to see are the citadel and the emperors tombs. We rented bikes in the afternoon. At first we were a bit worried about riding in the middle of the crazy vietnamese traffic but, surprisingly, we got used to it very quickly. Everything was going too smoothly so someone decided that I will loose my chain twice on the way back. Fortunately, the locals were very helpful and we were home safe and sound before it was dark.
Sunday, October 21, 2012
Sapa
Les photos de Sapa. La encore des paysages incroyables, des randonnees geniales au milieux des rizieres guidees par Lala une jeune Hmong de 18 ans. Par contre je n'ai jamais vu autant de touristes au metre carre. Ca a failli ruiner nos quelques jours la bas.
Sapa. We were in an amazing place. We hiked in the middle of the rice paddies and we were guided by a young Hmong named Lala. Unfortunately this place is almost ruined by excessive tourism.
Sapa. We were in an amazing place. We hiked in the middle of the rice paddies and we were guided by a young Hmong named Lala. Unfortunately this place is almost ruined by excessive tourism.
Ha Long Bay
Des photos de la baie d'Ha Long. Nous avons fait une croisiere avec une nuit sur le bateau et une nuit dans un bungalow sur une ile. C'est un paysage unique que je recommanderai a n'importe qui. Dommage que l'experience fut quelque peu gachee par le tourisme de masse.
Ha Long Bay. We went on a cruise and spent one night on the boat and one night in a bungalow on an island. We spent 3 days in a very unique landscape and I would advise anyone to go there.
Ha Long Bay. We went on a cruise and spent one night on the boat and one night in a bungalow on an island. We spent 3 days in a very unique landscape and I would advise anyone to go there.
Thursday, October 18, 2012
Sapa
On est a Sapa ou l'on passe une nuit "chez l'habitant" dans une tribu Hmong. Le confort est pourtant au rendez-vous: eau chaude, diner copieux, wifi...
La baie d'Ha Long etait vraiment incroyable. Mais apres plusieurs jours entoure principalement de touristes on se dit qu'il serait sympa d'etre dans un cadre plus authentique. On se dirige vers Hue, Hoi An et Ho chi minh. Photos a suivre
We're in Sapa where we are supposed to stay at a Hmong tribe's typical house. But surprisingly it's quite comfortable. I even have wifi to tell you about the experience now. Ha Long bay was incredible, but after several days on tourist tours we are craving something more authentic, less crowded with ignorant condescending westerners. Heading south soon. I ll post pictures soon.
La baie d'Ha Long etait vraiment incroyable. Mais apres plusieurs jours entoure principalement de touristes on se dit qu'il serait sympa d'etre dans un cadre plus authentique. On se dirige vers Hue, Hoi An et Ho chi minh. Photos a suivre
We're in Sapa where we are supposed to stay at a Hmong tribe's typical house. But surprisingly it's quite comfortable. I even have wifi to tell you about the experience now. Ha Long bay was incredible, but after several days on tourist tours we are craving something more authentic, less crowded with ignorant condescending westerners. Heading south soon. I ll post pictures soon.
Sunday, October 14, 2012
Hanoi
Troisieme jour a Hanoi. Ce qui devrait etre le debut d'un long voyage demarre tres bien. En 3 jours j'ai deja rencontre plusieurs autres voyageurs, beaucoup d'entre eux voyageant seul pour de longues durees comme moi, et nous avons eu aussi la chance de rencontrer et de parler a plusieurs vietnamiens. Difficile de decrire Hanoi en quelques lignes mais inutile de dire que le depaysement est au rendez vous. Avec Claudia on se gave de Pho (soupe a la viande Vietnamienne) et on ne se lasse pas de regarder les locaux traverser au milieux du flot incessant de motos et de voitures. Demain depart pour la baie d'Ha Long, 8e merveille du monde.
3rd Day in Hanoi. It's obviously crazy out here. The food is incredibly good and cheap. I had quite few Pho (broth with meat) and a lot of fresh tropical fruit. And so far my stomach is handling it Yayyy! I met a few other backpackers who have generally been travelling around for weeks or months. I am heading to Ha Long Bay tomorrow.
3rd Day in Hanoi. It's obviously crazy out here. The food is incredibly good and cheap. I had quite few Pho (broth with meat) and a lot of fresh tropical fruit. And so far my stomach is handling it Yayyy! I met a few other backpackers who have generally been travelling around for weeks or months. I am heading to Ha Long Bay tomorrow.
Subscribe to:
Posts (Atom)